Stars Dance Şarkılarının Çevirileri Ünlüler&Magazin'de!

Selena Gomez'in son albümü Stars Dance'in içeriğinde olan şarkıların çevirilerine buradan bakabilirsiniz!


Stars Dance Çeviri
-YILDIZLARIN DANSI-
Hayallerine uyan
Ve gerçek olduklarını izle
İsmimi fısıldamanı sağlayacağım, odayı asla terketmeyeceğim
Gece ve gündüz, senin ilham perin olacağım
Hiçbir kız seni benim yaptığım gibi hissettiremez
Ben yıldızları dans ettirebilirim
Ay'ı aydınlat, yıldızları dans ettirebilirim
Eğer yapmamı istiyorsan
Gökyüzü heryerde, yani beni altına koy
Yıldızları seninle birlikte dans dans dansettirebilirim
Korkma, gözlerini kapat
Bu gece seni asla olmadığın yerlere götürmeme izin ver
Şu anda düşündüm ki kafama ne koyduysam yapabileceğimi anlamışsındır
Ben yıldızları dans ettirebilirim
Ay'ı aydınlat, yıldızları dans ettirebilirim
Eğer yapmamı istiyorsan
Gökyüzü heryerde, yani beni altına koy
Yıldızları seninle birlikte dans dans dansettirebilirim
Dokunduğum herşey aşka dönüşüyor
Yaptığım herşey cennete açılacak
Bu ölüm sabit, aşka doğru düşüyor ve uçuyor
Hiçbir şey sonsuz değil çünkü biz sadece yıldızlarız,dans
Ben yıldızları dans ettirebilirim
Ay'ı aydınlat, yıldızları dans ettirebilirim
Eğer yapmamı istiyorsan
Gökyüzü heryerde, yani beni altına koy
Yıldızları seninle birlikte dans dans dansettirebilirim
Ben yıldızları dans ettirebilirim
Ben yıldızları dans ettirebilirim
Yapabilirim, yapabilirim, yıldızları dans ettirebilirim
Gökyüzü heryerde, yani beni altına koy
Yıldızları seninle birlikte dans dans dansettirebilirim.
B.E.A.T Çeviri
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve yüzümdeki ritimden
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve yüzümdeki ritimden
Ve yüzümdeki ritimden,Ve yüzümdeki ritimden
Elimdeki ışıktan, Ve yüzümdeki ritimden
Ve yüzümdeki ritimden,Ve yüzümdeki ritimden
Elimdeki ışıktan, Ve yüzümdeki ritimden
Sırtını eğmeni sağlayacağım
Aman tanrım bu ritim çatlak
Ben bunu yaptığım zaman, sen bunu yap
Sesi duyduğum zaman dans edesim geliyor
Sadece bunu yapmak istiyorum, eh, sadece bunu yapmak istiyorum
Sesi duyduğum zaman dans edesim geliyor
Sadece bunu yapmak istiyorum, eh, sadece bunu yapmak istiyorum
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve yüzümdeki ritimden
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve yüzümdeki ritimden
Ve yüzümdeki ritimden,Ve yüzümdeki ritimden
Elimdeki ışıktan, Ve yüzümdeki ritimden
Ve yüzümdeki ritimden,Ve yüzümdeki ritimden
Elimdeki ışıktan, Ve yüzümdeki ritimden
Partiyi geri getireceğim
Termostatı patalatacağız
Ben bunu yaptığımda,sen bunu yap
Sesi duyduğum zaman dans edesim geliyor
Sadece bunu yapmak istiyorum, eh, sadece bunu yapmak istiyorum
Sesi duyduğum zaman dans edesim geliyor
Sadece bunu yapmak istiyorum, eh, sadece bunu yapmak istiyorum
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve yüzümdeki ritimden
Bu büyük kötü bir dünya ama ben ışığın ellerimde olmasından utanmıyroum
Ve ritim,ritim,ritim
Otomatik, dansmatik, bana yetmiyor
Bana yetmiyor, bana yetmiyor, bu yüzümdeki ritim
ve bu yüzümdeki ritim, bu yüzümdeki ritim
Elimdeki ışık, ve yüzümdeki ritim
ve bu yüzümdeki ritim, bu yüzümdeki ritim
Elimdeki ışık, ve yüzümdeki ritim
Birthday Çeviri
-DOĞUM GÜNÜ-
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyor, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Hızlandır bunu, hızlandır bunu
Olabildiğim kadar mutluyum,sana doğru düşüyor, bana doğru düşüyor
Nasıl yapıyorsun, bana kraliçe diyorsun, krema pişiriyorsun
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Çok lezzetli
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyor, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Hızlandır bunu, hızlandır bunu
İyi ve özgür hissediyorum
Sana doğru hızlanıyor, bana doğru hızlanıyor, çok lezzetli
Bu tek yapmak istediğim şey, gel ve benimle dans et, lütfen güzelim
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyor, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyor, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Hayallerini patlat, hayallerini patlat, hayallerini patlat
benimle birlikte
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyorum, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Her gece benim doğum günüm
Onlar bilmiyor, yani böyle iyi
Söyle onlara bu benim doğum günüm
Ben bu şekilde party yaparken
Forget Forever Çeviri
-SONSUZA DEK UNUT-
Söyledim, söyledim, kendime tekrar söyledim
Söylediklerimi geriye almayacağım
Koşmamayı deniyorum ama sen çok uzaktasın, çok uzaktasın
Kafamın içindeki vicdanı dinliyorum
Bilinçliyim ama yapayalnız yarım ölüyüm
Senin asla yapmadığın şeylerden yoruldum, asla söylemediğin
Asla söylemediğin
NAKARAT
Aşkımız dünyayı yönetmek için yapılmıştı
Geldin ve harika kızı kırdın
Aşkımız dünyayı yönetmek için yapılmıştı
Aşkımız dünyayı yönetmek için yapılmıştı
Beni önceden olduğumuz şeyi hala ister şekilde bıraktın
Aşkımız dünyayı yönetmek için yapılmıştı
Sonsuza dek unut, sonsuza dek unut
İsmimi hiç bilmemişsin gibi sonsuza dek unut,ismimi,ismimi,ismimi
Aşkımız dünyayı yönetmek için yapılmıştı
Biliyorum,biliyorum,biliyorum öyle davranamayız
Sanki sonunda hiç aşık olmamışız gibi
Kendime bu acıyla ilgili bahsetmeyi denedim
Gidecek, sadece git
NAKARAT
Sonsuza dek unut, sonsuza dek unut
İsmimi hiç bilmemişsin gibi sonsuza dek unut,ismimi,ismimi,ismimi
Like A Champion Çeviri
-BİR ŞAMPİYON GİBİ-
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bu gece canlı ol
Ayağa kalk çünkü gururun var
Dans et ve terin kurumasın
Bir hakkın var bebeğim yani doğru yap
Kuşkumuz yok bebeğim çünkü genç ve özgürüz
şehri yönetiyormussun gibi yürü, ismin gökyüzündeymiş gibi
Yaşa gitsin, çünkü bebeğim bu senin vaktin
Bu senin kendini tuttuğun yerde
Biliyorsun ki sende herhangi birisin
Bu kesin ki sen asla çok sexy hissetmedin
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Kaybedecek birşeyimiz yok, kanıtlayacak birşeyimiz yok
Gökyüzündeki elmaslar gibi parla
Yaşa gitsin bebeğim çünkü bu senin vaktin
Bu senin kendini tuttuğun yerde
Biliyorsun ki sende herhangi birisin
Bu kesin ki sen asla çok sexy hissetmedin
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Ayağa kalk ve parladığını bilmelerini sağla
Yere at ve savaştığını bilmelerini sağla
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi yürü
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Bir şampiyon gibi yürü, bir şampiyon gibi konuş
Ram pa pa pam, Ram pa pa pam pam
Love Will Remember Çeviri
-AŞK HATIRLAYACAK-
[sesli mesaj]
Hey bebeğim benim, sadece Seni çok çok çok sevdiğimi söylemek için aramak istemiştim, benim prensesim olduğunu bilmen için, sen dünyadaki tüm sevgiye değiyorsun, sen hayatımın aşkısın.
Sahip olduğumuz tek şey şu an
Ve zaman satın alınamaz
Kalbimin içinde bunu biliyorum
Sonsuzluk sonsuza dek bizim olacak
Eğer unutmayı denersek bile,
Aşk hatırlayacak.
Beni sevdiğini söyledin
Seni sevdiğimi söyledim
Ne oldu ona?
Ne oldu ona?
Tüm sözlerin,
Sahip olduğumuz tüm planlar
Ne oldu ona?
Ne oldu ona?
Boom gitti, evet geride bıraktık
Eğer unutmayı denersek bile
[NAKARAT]
Aşk seni hatırlayacak
Aşk beni hatırlayacak
Kalbimin içinde bunu biliyorum
Sonsuzluk sonsuza dek bizim olacak
Eğer unutmayı denersek bile
Aşk hatırlayacak x5
Yapmayı düşlediğimiz seyahatler
Haritada kalan işaretler
Ne oldu ona?
Ne oldu ona?
Hiçbirşeye sahip değilken
Ve tek yaptığımız gülmekken
Ne oldu? Ne oldu?
Ne oldu ona?
Boom gitti, evet geride bıraktık
Eğer unutmayı denersek bile
NAKARAT
Duvarları yık
Cenneti içeri getir
Sonsuzlukta bir yerlerde
Tekrar dans edeceğiz
Önceden ayrılamazdık
Önceden yerim doldurulamaz sanırdım
Deliği dışarı çıkardık
Onu üflemeden önce
Sadece nasıl herşeyi batırdığımızı bilmiyorum
Sonsuza dek x3
Music Feels Better Çeviri
-MÜZİK DAHA İYİ HİSSETTİRİYOR-
Tek ihtiyacım olan aşk
Sen bunu veriyorsun, bu gece alıyorum
Tek ihtiyacım olan dokunuş
Tenin benimkinin üstündeyken böyle hissediyorum
Ve seninle müzik daha iyi
Sadece birlikte olmamızı istiyorum, 24/7
Ve şimdi bu renkler daha aydınlık
Çünkü beni ateşe verdin
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Tek ihtiyacım olan doğru
Ve sen böylesin
Herşey ışıl ışılken
Tek ihtiyacım olan burada
Tam senin olduğun yerde, sen her nedensin
Ve seninle müzik daha iyi
Sadece birlikte olmamızı istiyorum, 24/7
Ve şimdi bu renkler daha aydınlık
Çünkü beni ateşe verdin
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Ve seninle müzik daha iyi
Sadece birlikte olmamızı istiyorum, 24/7
Ve şimdi bu renkler daha aydınlık
Çünkü beni ateşe verdin
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Seninle çok daha iyi
Müzik seninle daha iyi hissettiriyor
Nobody Does It Like You Çeviri
-KİMSE BUNU SENİN GİBİ YAPAMIYOR-
Sen benim kötü çocuk masalımsın
Kötü tarafta sıkıştığımızdan beri
Senin kötü kızın olmak istiyorum
Benim vahşi tarafımı çıkartıyorsun
Gözlerin, dudakların, dokunuşun
Konuşması,sadistçe acele, senin sexy türden havan
Sahip olduğum en iyi şey
Kimse, kimse,kimse,kimse, kimse bunu senin gibi yapamıyor
Kimse, kimse,kimse,kimse, kimse bunu senin gibi yapamıyor
Yakalanmış gibi hissettirdin ama ben senin bana yaptırdığın bütün bu delice şeyleri seviyorum
Kimse, kimse,kimse,kimse yapamıyor
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Sen benim kotü çocuk masalımsın
Benim ışık halkası ile olan isyanım
Beni bir hortum gibi çarptın
Ve asla hayır diyemem
Aklın, ellerin, sesin
Beni senin yapma şeklin, sen
Senin sexy türden havan
Sahip olduğum en iyi şey
Kimse, kimse,kimse,kimse, kimse bunu senin gibi yapamıyor
Kimse, kimse,kimse,kimse, kimse bunu senin gibi yapamıyor
Yakalanmış gibi hissettirdin ama ben senin bana yaptırdığın bütün bu delice şeyleri seviyorum
Kimse, kimse,kimse,kimse yapamıyor
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Hayır önceden olduğu şekle geri gidemem, olduğu şekle
Kötü bir kız olmak istiyorum
Vahşi tarafımı ortaya çıkarıyorsun
Sad Serenade Çeviri

-ÜZÜCÜ SERENAT-
Mutlu zamanlar, aklımdan parlayıp geçiyor
İkimizde bittiğini söyledik ve inanıyorum ki vakit bu
Sakladığım bütün acı, geceye doğru çalmasına izin verelim
Bir üzücü, üzücü serenat
Üzücü serenat, bu gece ki bütün kırık kalpler için
Yaptığımız bütün aşk
Sesini aç, çalmasına izin ver
Bir üzücü, üzücü serenat
Üzücü serenat
Unuttuğum şeyden pişmanlık duymayacağım
Anılar ve senin numaran
Geride bana kalan tek şey
Sana en iyisini dilerim,gerçekten diliyorum
Seni hala bitiremediğimi bilsem bile
Biliyorum ki ikimiz de suçluyuz
İnanamıyorum, benim için daha fazla savaşmadın
Bu üzücü bir, üzücü serenat
Üzücü serenat, hemen hemen tek doğrumuz
Üzücü bir, üzücü serenat
üzücü serenat
Ne kadar fazla seversen, o kadar fazla acıtır
Sonuna geldiği zaman, bittiği zaman
Geriye kalan tek şey anılar olduğu zaman
Tekrar ve tekrar oynat
Kafanın içinde, kafanın içinde
Sesini aç, durmasını sağla
Bu gece, tüm dünya çapında
Duyduğum en güzel şarkı
üzücü, üzücü bir serenat
Üzücü serenat,hemen hemen tek doğrumuz
Üzücü bir, üzücü bir serenat
Üzücü serenat, bu gece ki bütün kırıp kalpler için
Yaptığımız bütün aşk
Sesini aç, çalmasına izin ver
Üzücü bir, üzücü serenat
Üzücü serenat
Üzücü bir, üzücü bir serenat
Slow Down Çeviri

-YAVAŞLAT-
Şimdi senin dikkatine yakalandım
Senin için ritim müdahalemi çalmak istiyorum
Bay T'ye kontrol için hazır oluğumu söyleyin
Bana nasıl ilk izlenim bırakacağını göster
Güzeli alabiliriz yavaş yavaş
Yıkabilir ve düşebiliriz, düşebiliriz
Çünkü sadece tüm gece parti istiyorum
Neon ışıkları altında, gitmeme izin verme
Bedenini benimkinin yanında hissetmek istiyorum
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Ve ne zaman sona gelirsen geri vur
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Eğer beni istiyorsan,bütün uygulamaları kabul ediyorum
Bu ratasyonu kayıt tutmamız çok zor
Biliyorsun ağızdan ezber okumada çok iyiyim
Beni içine çekip bırak, bu muhteşem
Güzeli alabiliriz yavaş yavaş
Yıkabilir ve düşebiliriz, düşebiliriz
Çünkü sadece tüm gece parti istiyorum
Neon ışıkları altında, gitmeme izin verme
Bedenini benimkinin yanında hissetmek istiyorum
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Ve ne zaman sona gelirsen geri vur
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Beni içine çekip bırak
Müzik beni aldı
Beni içine çekip bırak
Sabaha kadar durma
Beni içine çekip bırak
Biliyorsun bunu için hazırım
Bedenini benimkinin yanında hissetmek istiyorum
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Ve ne zaman sona gelirsen geri vur
Gece uzun bebeğim, şarkıyı yavaşlat
Save The Day Çeviri

-GÜNÜ KURTAR-
Ay'a hoşcakal öpücüğü ver
Ama gözlerini kapatma, gözlerin
Bu gecenin sonu
Ama zamanın başlangıcı, sen ve ben için
İnanamıyorum vucudum hala hareket ediyor
Doğru şeyi yapıyormuşuz gibi hissetiriyor
Bebeğim gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece uzaklara akıp gitmeye başladığı zaman
Oğlum kalp atışlarımı atlatıyorsun
Buna rağmen bana dokunduğun zaman
Zaman tık tık geçmeye başlıyor
Bunun bitmediğini söyle bana
Ve asla sona ulaşamayacağımızı
Ama gece akıp gitmeye başladığı zaman
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Evet hala uyanığız
Aklımı kaybettiriyor, aklımı
Hayır, asla geç değil
Dudaklarını benimkine koy
Yanan güneş ışığında, ben
İnanamıyorum vücudum hala hareket ediyor
Birşeyleri doğru yapıyormuşuz gibi hissettiriyor
Bebeğim gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece uzaklara akıp gitmeye başladığı zaman
Oğlum kalp atışlarımı atlatıyorsun
Buna rağmen bana dokunduğun zaman
Zaman tık tık geçmeye başlıyor
Bunun bitmediğini söyle bana
Ve asla sona ulaşamayacağımızı
Ama gece akıp gitmeye başladığı zaman
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Ay'a hoşçakal öpücüğü ver
Ama bebeğim gözlerini kapatma, gözlerin,gözlerin
Bebeğim gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece akıp gitmeye başladığı zaman
Gece uzaklara akıp gitmeye başladığı zaman
Oğlum kalp atışlarımı atlatıyorsun
Buna rağmen bana dokunduğun zaman
Zaman tık tık geçmeye başlıyor
Bunun bitmediğini söyle bana
Ve asla sona ulaşamayacağımızı
Ama gece akıp gitmeye başladığı zaman
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Gü-gü-gü-gü gü günü
Günü kurtar
Undercover Çeviri

-GİZLİ-
Sana bakıyorum, ve tek yapmak istediğim, kayboluyor
Sana özlem duyuyorum, bebeğim, buradan gidebilirmiyiz
Sen sexy bir makinesin, bir hollyood rüyasısın
Ve beni mezuniyet balosu kraliçesi gibi hissettiriyorsun
Hadi bu kalabalıktan çıkalım, kimsenin kabul edilmediği bir yere
Seni istiyorum
Hepsi bana, herşeyini bana istiyorum
Ve başka kimse olmaz, evet
Başka bir sevgiliye ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Beni gölgelerde bul, korunuyorum
Yarına kadar lanet olsun
Ve kimsenin takip etmediğinden emin ol
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizili tutabiliriz
Hepsi bana, herşeyini bana istiyorum
Ve başka kimse olmaz, evet
Başka bir sevgiliye ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Beni gölgelerde bul, korunuyorum
Yarına kadar lanet olsun
Ve kimsenin takip etmediğinden emin ol
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Karanlıkta yalnız kalabileceğimiz bir yer bulmak istiyorum
Ve bana kalbimi biliyorsun bana asla matematik gibi veremezsin
Hepsi bana, herşeyini bana istiyorum
Ve başka kimse olmaz, evet
Başka bir sevgiliye ihtiyacın yok
Başka bir sevgiliye ihtiyacın yok
Başka bir sevgiliye ihtiyacın yok
Bunu gizli tutabiliriz
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Başka bir sevgiliyle ihtiyacın yok, bunu gizli tutabiliriz
Write Your Name Çeviri

-İSMİNİ YAZ-
Kolumu tut, kafamı tut
Bir erkek gibi izini bırak
İsmini yaz, ismini yazacağım
Çok fena acıtıyor, şu sevme işi
Hepsi solduğunda, sen kalacaksın
İsmini yaz, ismini yazacağım
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz, bütün parçama
Ve olabiliz, dünyalar kadar uzak
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz
İsmini yazacağım
İsmini yaz
İsmini yazacağım
Uyum yara izini bırakacak
Gittiğinde, asla uzak olmayacaksın
İsmini yaz, ismini yazacağım
Ortak, oh, sensin, tam beni, beni alıyorsun
İsmini yaz, ismini yazacağım
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz, bütün parçama
Ve olabiliz, dünyalar kadar uzak
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz
Kalbimin ortasına altın halflerle yazılan senin ismin
Kalıcı bir işaret, mezara kadar gitmesine izin ver
Bu olduğumuz şey, kelimelerden daha fazla, bu aşk bir sanat
Şiir duygusallagı, tam buraya koy
Tenden daha derin, kristal berraklığında
Solmamamıza izin ver, titanyumdan yapılmış gibi
Burada daha fazla, sonsuza dek güvende
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz, bütün parçama
Ve olabiliz, dünyalar kadar uzak
İsmini yaz, kalbimin ortasına
İsmini yaz

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder